Larisa Learns to Mambo He shows, she follows – now bird, now flower. ‘Dancing is poetry with arms and legs,’ said Baudelaire. At such a time all barriers are down and everything feels like poetry. Mambo is Congolese for ‘Conversation with the Gods’. It’s like playing a new tune on an old instrument – steps complicated, the rhythm, possibility.  Challenge. Promise. They’re perfect together. She’s as good as her teacher – instinctive and joyfully open to the unknown. There’s the sense of order and release, each dance a stanza.   Currently in Dream Catcher  37 Binding From a sequence based on the agricultural calendar carved on Burnham Deepdale’s Norman font The August sun hangs high, it’s his friend, though sweat rolls down his face. He carries on regardless of everyone out there with the sheaves, the hours full of urgency, the harvest bound for the barn. He hops, he somersaults, he whistles. Arm in arm with friends, he’s spun by the shape of the future, the shape of charms, the shape of faith in the saints he lives among. Something bubbles inside us, shapes us. The trees with fruit hidden among the leaves. The first line before the story begins, the passing cry of a golden plover falling out of the sky. The square of home, the circle of neighbours, sex, love, the shape of service, the shape of the sun – all bind us. Sloping fields make triangles converging on our churches, stooks of wheat become crops of cones. The landscape keeps us in our places. But when we begin to fall, there’s not much holds us except samphire and sea holly.   from Font Anthologies include  Skein, Templar, 2014;  Peleton, Templar, 2013;  Running Before the Wind, (Grey Hen Press) 2013;  Soundswrite Anthologies (Soundswrite Press, 2005 & 2006,)  Poetry Wivenhoe (2008);  Light Unlocked, Christmas Card Poems, (Enitharmon, 2005) Home